アクセスカウンタ

プロフィール

ブログ名
boogieな毎日<えいごでしゃべりタイヨ>
ブログ紹介
英語上達のためにブログをはじめることにしました。
ラジオ講座などで独学してます
いつになったらペラペラ喋れるようになるかな?[ゆかえる愛]
help リーダーに追加 RSS

箸置き

2009/11/06 08:59
今朝、いきなり叔父から電話

『"箸置き”って英語でなんて言うの?』 だって…

箸置きって…

箸は chopsticks だけど、箸置きって単語あるのかな?

"キャラ〜ゥオ〜キ” (KARAOKE) みたいに

"ハ〜シゥオ〜キ”って言うんじゃないの?なんて思いながら

chopsticks holder? chopsticks set? chopsticks keeper?

色々考えながら こちらで調べてみたら


Chopstick rest だって


Sがなくなって rest だって 


休息ね〜


spoon rest っていうのがあるから、それと同様って感じですか

wikipedia に書いてある意味は あってる

でも、直訳すると『箸休め』みたいだから

日本語では『箸休め』には、食事の途中で口直しをすると言う意味だから

そんなことも スラスラ〜と英語で教えてあげれたら



すばらしい



スラスラ〜と解説している自分を想像して

口が開いている だら〜




記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


very と really 素朴な疑問

2009/11/04 20:43
めっきり寒くなってまいりました ぶるっ

本日は『英語でしゃべらナイト2006年10月号』より

very(とても) と really(本当に)

このおなじみの単語、どう使い分けてるのかな?

って事を

書いとこ


質問したネイティブのビジネスマンはこう答えています


I'm very tired. (とても疲れた)

I'm really exhausted. (まじ くったくた)

really の方が実感がこもっている、

veryが疲れの程度を述べているといった感じで

reallyはもっと感情を相手に伝えたい時に使うそうです



very ・ really どちらも、その後に続く言葉を強める単語ですが

very は mind(頭)で把握していることを強調する感じ

really は feeling(心)自分の気持ちを強めたい時に使うそうです

会話では、感情を込める事が多いので

really の方をよく使うみたい


very は、手紙やビジネス文書に使ったり一般論的な感じ




あの、どでかいアイスクリームを召し上がるネイティブ達ですが

イメージとは裏腹に、繊細な心遣いを感じる言葉を操っているみたいで

知れば知るほど、知りたくなってきます(^^)v


記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4


旅の記録7

2009/10/31 21:08
画像

巨大化したゆかえるは

また、ちっちやくなり

戻って来たようです

道に迷ったりしたそうです

でも楽しくてクセになりそうです

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


旅の記録6

2009/10/31 19:50
画像

これは はずせないだろうGIOTTO 秋の新作
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅の記録5

2009/10/31 19:14
画像

16世紀に

ひつまぶしがあったらしい

最後にお茶漬けにするらしい

画像
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅の記録4

2009/10/31 17:01
画像

あの昨日のUFOで

16世紀に行ったらしい
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


旅の記録3

2009/10/30 19:17
画像

ゆかえる 星へ帰るね

画像
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


旅の記録2

2009/10/30 18:38
画像

そして これは??

怪しすぎる…
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


旅の記録

2009/10/30 18:24
画像
巨大ゆかえる〓

いや、あいつは股関節痛だから
こんなに足は開くはずがない!
記事へ驚いた ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2


Be careful

2009/10/28 21:13
本日もまた、飽きもせず『英語でしゃべらナイト本2007年2月号』に面白い事が載ってるんで

書いとこ


『日本人がよくやる間違い』

Take care.とBe careful.を間違えてませんか?だいじょぶ?

Take care.は

「じゃあね〜」とか「おつかれさま〜」的な別れ際のあいさつです

See you.とかSee you later.とかHave a good night.とか

他の人と かぶらないように

気の利いた言葉で挨拶しあえると

いいねぇ

あと、病気や怪我をしてる人に「お大事に〜」って感じで

Take careを使います

Be careful.は「気をつける・注意する」って意味ですので…



それから

私も使っていた Don't catch a cold!

「風邪引かないように」って意味で使っていたけど

これでは「風邪引くなよ!引いたら怒るよ!」

くらいのキツさに聞こえてしまう事もあるようです ^^;

感じ方に個人差はあるし

言葉のトーンでも、でんでん違うニュアンスになるしね


だから「Try not to catch a cold.」って言った方がしっくりくるみたい



もひとつ

Are you OK?

便利な日本語「だいじょぶ?」見たいな感覚で使っちゃうと

ちょっと違って

Are you OK?は「あなた、大丈夫?病気?」ってニュアンスになるです


だから「〜時に待ち合わせだよ、だいじょうぶ?」って時とか

聞き返したいときに使うときは

Is that OK?

ってことで、Be careful.



ほれでは、みなさん

Try not to catch a cold.
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


How about と Why don't you

2009/10/26 20:37
今日もびみょ〜なニュアンスの違いを『英語でしゃべらナイト本2007年2月号』から、紹介いたします


How about と Why don't you

「〜はどうですか?」と提案する時使うフレーズ、この二つの違いを

ネイティブのビジネスマンはこう言っています


How about (「ハバウ」 っていう感じで発音)

*よいかどうか確信はないが、どう?と提案する時

*自分のアイデアを切り出す時

*相手の考えを聞きだすとき



How about shopping?

How about you?

How about another cup of caffee?


こう、書き出してみると

ビジネスでなくても、提案とか相手の気持ちを探る感じがしてきます





Why don't you (Why→  wワイです ホワイ とは言いませんよ)

Whyが「なぜ?」なので、直訳すると「なぜ〜しないの?」と非難しているように

聞こえるかもしれないけど

Why don't you〜は「〜してみたら?」という意味になります


*やったほうがよいと強く思う場合

*直接的な命令をしたくない時

*それをした方が相手のためと思う場合


Why don't we go for a dinner tonight? (今晩食事でもどぉ?)

Why don't we take a walk?(お散歩しない?)




How about は「結果は自分にはわからない」けど「試してみたら?」的な提案

軟らかな表現で、どんな場面にも使えます


Why don't you は「結果に自信がある」事を勧めるときに使う場合

日常会話では Why don't you を連発するのは

押し付けがましいニュアンスになるようで

Why don't you を覚えたからと言って

調子に乗って使いすぎないように わたし


まだまだ、びみょ〜なニュアンスの面白い事が続きます
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


should と had better

2009/10/24 11:24
前回に引き続き、ネイティブの感覚、びみょーな違い


should 「すべき」と had better 「したほうがいい」の違いを

『英語でしゃべらナイト本2007年2月号』で、日本に住むビジネスマンに聞いているので紹介します



You had better は

*きついかんじ、警告みたいな

*上から物を言う感じで強制的な印象

*かしこまった場面や手紙などの文書で使うことが多い

*それをしなかったら罰がありそうな、悪い事が起こるイメージ



You had better not be late. (遅刻しない方がいいよ) 

は、次に遅刻したら罰がありそうな感じだって

You should not be late.  なら、やさしい注意みたいな

こちらも、We had better と、自分を含めれば

もう少しソフトな提案のニュアンスになるそうです


better=「よりよい」なので

「〜したほうがいい」と解釈されがちだけど

実際は「〜したほうがいい(さもなければ…)」と

脅迫のニュアンスが含まれるようです



You had better run.(逃げた方がいい…さもなければ)

You had better not tell me. (私に言った方がいいよ…意味深)

映画の緊迫した場面で使われそう?




では should については

*思いやりのこもったアドバイス

*自分からの提案的なイメージ

*一般的なアドバイス、相手の事を思いやって言う場合が多い

*カジュアルで日常的



5人に聞いて、ほとんどの方が同じ答えでした

にゃるほど、つまり

日常は You should を使うといいだろう

You had better は百年早いだろう


I should は 「しなくちゃ!」って感じです


You should learn English hard, ゆかえる!


まだまだ続く、びみょ〜なニュアンス

記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 8


must と have to

2009/10/23 21:54
must も have to も 「〜しなければならない」

と、訳すと習いましたが

じっさいのところ、ネイティブの心情といいますか感覚として

どう違うんだろうか?単に強いとかゆるいの違いだけなのかな

ってことで、昔の『英語でしゃべらナイト本』に特集されていましたので紹介します


イメージとしては

must は

*上司や指導者のスピーチ

*断れない命令

*しなくてはいけない決定

*信念が感じられる個人の主張、強い欲求


You must file your income tax.(所得税を申告しなければなりません)

You must go through immigration.(入国管理局を通らなくてはいけません)

You must not smoke here.(ここでたばこを吸ってはいけません)

We must catch the 12:00 train.(12時の電車に乗らなくちゃ)

I must have sent it to a wrong address. (間違ったアドレスに送ったに違いない)


have to は

*ごく身近な日常会話の中でよく使う

*断る余地もありそう

*必要に迫られてやらなきゃなんない

*外からの圧力や強制


日常の会話の中でよく使うのは

have to や have got to

だったりするようです


I have to go to a dentist.(歯医者さんに行かなきゃ)

You have to reread your report again.(もう一度レポートを読み直しなさい)

You've got to work?(勉強した方がいいんじゃない?)

Do I have to?(やんなきゃだめ?)




なんとなくわかってきました


まとめ


You must はプレッシャーを与える命令のような言い方

You have to は相手への忠告


I must は 自らやりたいと思う「意思」がある

I have to は やらねばならない「状況」がある


I ( ) learn English.

外国人の恋人ができたから=must

来週アメリカ本社の部長が来るから=have to


ちゅうことで、わかりやすいです



have to の発音は ハフタ ヘフタ 

has to は ハスタ だよ


そんじゃ〜 should は?

びみょ〜な違いがまだまだあるので

また次回お勉強します


That's all for today. Have a nice weekend!
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


Cafe

2009/10/19 20:50
amicafeへ行ってきました

画像


ずっと行きたくて、念願かなった

画像
画像
画像
画像
画像



お店のつくりや置いてある雑貨

それから、お店の方たちを見ていて

こだわりや信念を感じるし

大好きなものの中で仕事ができる喜びや幸せが

伝わるようなお店でした



優しいけどきりっとしていて軽くない

そんな感じ

お味もGoodでした!
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 6


Pronunciation

2009/09/25 21:23
初めての単語に出会ったとき
I don't know how to say when i first met new word.


なんて発音するのか


発音記号を見ても、なんだかよく分からない
I don't know what to pronunciation.
I don't know how to pronunciation that.
↑Super源さんに教えていただきました ^^

発音記号の読み方が難しい
It's hard for me to read phonetic alphabet.
↑これもSuper源さんに教えていただきました ^^v


情けない私
Poor Yuka"L"(;;)



百万馬力な思い切り頼れるものすごい味方になってくれる
But, I found to great strong support site.


こんなサイトがありました

「ここ」"Here"


単語を入力すると、発音してくれます

文章もOK!
A sentence is OK,too.

これ、楽しいです ^^v
That's sounds like fun!

いっぱいしゃべってもらってます


Have a nice weekend!
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 13


DOME

2009/09/24 21:57
How was your silverweek?
We went to Sapporo and we watched the baseball game in SapporoDome.


画像


22日 日ハムvs西武ライオンズ

I was cheering but... lost.

負けました^^; 日ハム 三連敗 がっくり



野球観戦に必要なものは

*鳴り物グッズ 各種

*チケットホルダーストラップ付き(いちいち見せなくちゃなんない)

*双眼鏡(遠いから)

*グローブ(ファールボールをとる)

*中継を聞くラジオ(お好みで)




I left my デジカメ and binoculars(双眼鏡) at hotel. ^^;



父ちゃんは監督みたく寡黙に苦みばしっていました

I felt like festival.







記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


It's finally finished!

2009/09/21 17:28
作品が完成しました!

画像



こちらは、トールペイント作家「古屋加江子」先生のデザイン本から   画像

紅茶缶に書かれていたものを

踏み台にアレンジして描いてみました

地模様や盛り上がる絵の具でアイアンを描いたり

足の部分の太陽のシール など                   

トールの先生のアイデアで

今まで使った事のないアイテムを随所に使いました

画像


メインのRooster

仕上げのコーティング剤を塗ったら

もっとクリアになるかな〜 と思ったけど

やっぱり…だめでしたね

ぼやっとした色に仕上がっています

これは たぶん きっと

本をコピーしたものを見ながら描いたので

そのコピーの色が、こんなぼやけてたんですね〜(^^;)

そこ、残念です(;;)


鳥のモチーフがあると 描きたくなります

野鳥が好きかも

町の野鳥クラブに入れてもらおうかな〜と

ちょこっと思っている




記事へナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 8


Chat Chat

2009/09/13 22:04
I was home alone today and I was studing English on the internet [Live mocha].
At that time, somebody contact to me. Somebody says "I want to chat with you"..
I think I will try, because I have a lot of time.I agree to contact me.

His name is Todd
日本に3年くらいいたらしく、福岡と大阪に住んでいたということで
英語の先生だったって

最初は関西弁の日本語でタイピングしてくれた
でも、「フェアじゃないよね」って
「英語使いたいでしょう」って言ってくれて
私は「英語の勉強したい!」を伝えて
私はつたない英語で顔晴ったら
Toddも親切に間違いを教えてくれながら
楽しくお話できました

今はアメリカの南部の何とかって言う所に住んでいるんだって
街の名前は…
チャットの文字を保存できないから…I forgot.^^;
聞いたことない所だった 初耳

仕事の事とか、お話しました

こちらは昼下がりの午後でしたが
あちらは夜遅い時間

Todd says,"i should go to bed"ということで
さよならしました

そしたら、またコンタクトがあって
勢いで また 承諾しちゃって

次はDefonというwisconsinの大学生らしい
日本に来た事はないけど、日本人の友達がいるとか

3年くらい日本語の勉強をしてると言って
日本語でもタイピングをしてくれたけど
英語の方がよいようで、また顔晴りました

それが、今 夜中の1時42分だって言うから
ちょこっと話して、もう眠いだろうから
ほどほどで、さよならしました

チャットのいい所は
話し言葉がタイピングの文字で確認できる事と
ネイティブが会話する自然な言葉がわかるところ

昨日と今日、ここの秋祭りだったから
それを教えてあげて
It's exiting.って言ったら
What happen?って聞かれて

Everybady having a good time.って言い直したら

That's good.だった

exitingって、何かものすごい興奮状態のように思える表現なのかな?


まぁでも

それなりに、何とか会話できるもんだにゃ〜

日本語交じりでも、分かってもらえて

They are very kind.でよかった〜Thank youでした〜


記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4


I'm exhausted.

2009/09/10 23:05
I'm exhausted... ちかれた…

I want someone to massage my shoulders.

誰か肩揉んで



ひゃ〜終わった〜

正味30分の『無料お試しレッスン』

緊張した〜〜〜^^;


午後8時の予約で、予告どおり5分前にメッセージでコンタクトがありました
時間ピッタリです

私は、すでに20分前からヘッドホン付けて音声試験を2回もやって待ってました

Skypeが繋がるなり 始まりました

私はカメラを付けてないんだけど、先生側には付いていて
私は先生のお顔を見ながらお話しができて
TV電話ですね〜

挨拶もそこそこに
ちょと、ちょと待ってよセンセー
てなくらい怒涛のように浴びる英語の質問

一旦落ち着いてから、日本語で説明があり
そのあと、レベルを知るための簡単なテストをしてから
ロールプレイで会話をしました
私がアメリカへ旅行に行き
オープンカフェで休んでいるところに
話しかけてきた人と会話するという設定
先生が話しかけてくれるんですが
私の頭の中では『イケメン』に話しかけられていました
その気になりやすい^^;

なんか〜緊張してうまく話せなかった
簡単な言葉も 思うように話せなかったのが、ちょと悔しい
けど、楽しかった〜♪

めちゃ楽しい、もっと英語喋りたい!!と思った

けど、疲れたわ〜〜〜

カッチカチでしたカッチカチ 緊張で


残念だったのがSkypeの音声が、たまに途切れて
聞こえにくくなる場面が何度もあったこと

前にパソコンの先生に聞いたのは
音声が色んな回線を渡り歩いているので、そうなるって

私の声は、いつでもクリアに届いていると先生はおっしゃっていたので
私の側のPCに問題がありそうです

それと夜8時というのは、ちょうど混み合う時間帯であるらしい
そんでもって、Skypeを使うときは、一旦PCの電源を切って
PCを休ませてから時間の数分前に立ち上げて
Skypeだけ開いた状態で通話すると良いそうです

Skypeではチャットもできるので
聞き取れない所を文字で送ってくれたり
レッスンが終わって通話を切ってからも
先生から日本語で英語の勉強のアドバイスと励ましのメッセージをいただきました

うれしい♪

ホント、こんなレッスンはいいかもね〜
文字通り、自宅で英会話教室ですわ
個人授業ですわ



次のレッスンについて
お勧めされたのが、テキスト付きのコース
私のレベルでは、『一からやりましょう』的な…やっぱり^^;
HPを拝見してきましたら
50分で3000ポイント 40回のコース だった


う〜〜〜〜


それより先にSkypeの音声の問題をクリアしないとダメかも

それに、もすこし

無料お試しできるところで体験レッスンしてみようかな

試食的な?

でも 食い散らかしちゃダメだよね^^;


あ、明日も朝から仕事だった

もう寝まっしゅ

おやつみなさい
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4


It was easier than I think.

2009/09/09 10:12
英会話に使おうと、Skypeをダウンロードしてから
もう、もう、もう …(牛かい?)

もう何ヶ月経つのだろう "Skype"through the download and how many time has passed?

1年くらい経ったかもしれない…May be about one year passed.

だがしかし

このたび、やっとこ このSkypeを役に立てれる時がきた

前回、考えていたオンライン英会話教室に
日記ではずみをつけたおかげで速攻登録してみた

It was easier than i think.

そんで無料お試しレッスンが成立しました!

その教室は「ここ」

登録は簡単で、記入する個人情報は
氏名と性別・生まれた西暦だけ
メールアドレスはホットメールなどの無料のアドレスでもいいみたい

講師はた〜くさんいました
14カ国語以上あるレッスンの中の英語の講師だけで73人
その中にウイッキーさんは

いませんでした (いないだろ!)

それで、初めてだしドキドキだし日本語も流暢な方でないと困るしで
日本人の講師の方をお願いしました

講師の方のブログを拝見すると
通訳などのお仕事をされている方で、お忙しそうな様子なので
希望の日時にうまく成立するのかなぁと思いながら
私の都合の良い日をお願いしてみましたら
次の日、成立のお知らせメールが届きました

うっそぉ〜いいの?明日だよ!


約束の時間の5分前にはテスト通話があると
成立メッセージの中に書いてありました

スカイプはダウンロードした時
PCの先生と一度通話したっきり
ず――――――――っとオフラインのまんまで
使い方を充分に把握していません

だいじょぶかな?

無料レッスンの時間は30分程度だから
そんな事で手間取って時間を無駄にしたくないし
時間を割いてくださる講師の方にも失礼なので

練習しておこ


レッスンを受講するには
入会金や年会費・登録は無料ですが
授業のポイントを前もって購入しなければなりません
1900ポイント(1995円)から購入できて
講師や授業の内容・時間によっても変わるんだけど
1900ポイントは50分1回分ってとこかな?
解約も不要なので、受けたい授業の分だけポイントを買うというシステムで
縛りがない分 継続には意思を強く持たないとなんないだろう


う〜〜〜〜〜〜ん
私のパートの時給よりはずっと高い

このお値段が高いのか安いのか妥当なのか…

わからん

それは、たぶん、自分の気持ちとやり方次第だろう

とにかく、今日は準備して明日に備えよう

ドキドキするな〜〜〜




記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


続きを見る

トップへ

月別リンク

boogieな毎日<えいごでしゃべりタイヨ>/BIGLOBEウェブリブログ