アクセスカウンタ

プロフィール

ブログ名
boogieな毎日<えいごでしゃべりタイヨ>
ブログ紹介
英語上達のためにブログをはじめることにしました。
ラジオ講座などで独学してます
いつになったらペラペラ喋れるようになるかな?[ゆかえる愛]
help リーダーに追加 RSS

おわった

2009/06/07 23:45
画像


前日、遭遇したツアートラック

ちょうど赤信号になったので、ケータイでパシャしました



そして今日 待ちに待ちに待ちに待ったライブだった




めちゃ、楽しかった

汗かいた

体全部で 音も声も いっぱい聞いて 

たっぷり 入りました




ほんで、おわっちゃった






明日から、また顔晴ろ ^^


記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 15


月と、妖精といた夏(未完成)

2009/04/30 23:38
私の新しい作品がほぼ出来上がりました

あとは、アンティーキングをもう少し濃い目に施して

仕上げニスを塗れば、完成です

一足早く、ここでお披露目したいと思います

画像



この絵の題材は『月と、妖精といた夏』 なんちゃって!

「ku.neru」という雑誌にあった

誰かの部屋のフォトの壁に飾ってあった絵に「BBB!!!」ときて

参考にさせてもらいました

なのでもちろんテキストがないし

その雑誌の中の小さなフォトからは

色も細かい所もイマイチ分からないし

自分で思いの通りに表現できる程の腕はありませんので

色も描き方のテクニックも、すべて先生頼り

先生のおかげで、ここまで描く事が出来ました

先生ありがとうございました

月の中をよ〜く見ると

ギターを弾いた人がいるのです

妖精は、もちろん

わたしでしょう へへ

まさよしの主演映画「月とキャベツ」のイメージと

「妖精といた夏」という曲のイメージがあわさって

(木に葉っぱがなくて、夏の感じがしないけど ^^;)

「未完成」という曲のタイトルもひっつけての

お披露目でした

ちゃんと出来上がったら、また写真撮る

GW中に完成させるぞ〜



記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 18


In the spring びよよよ〜ん

2009/04/05 18:34
春なので、買ってきました
In the spring, I was buy it.

画像

                      ユーカリ

名前がいいね!It's good name! ゆーかり


画像

                       花かんざし

名前がかわいいね!It's lovely name 花かんざし



プラネタリウムCD&ゲーム『Starry☆Sky~in Spring~』 初回限定版
honeybee
杉田智和,緑川光 小野大輔

ユーザレビュー:
お買い得感♪スタ☆ス ...
満足しました!ゲーム ...

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by ウェブリブログ


プラネタリウムCD&ゲーム『Starry☆Sky~in Spring~』 通常版
honeybee
杉田智和,緑川光 小野大輔

ユーザレビュー:
素敵な幼なじみ達との ...
恋と友情の青春もの☆ ...

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by ウェブリブログ
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 12


Action Teacher

2009/03/29 19:49
最近、ちょ〜はまっているLivemochaの英語学習ですが

私のspeaking のexercise を評価してくれたforeigner友人から

こんな参考ビデオを教えていただきました

You tube の『Action Thacher』

その時の私のexerciseで"woman"と"women"の発音が悪かった

"R"と"L"も、しっかり意識して舌の位置も意識してやっているのに

ダメだって…ぶ〜

このビデオはTeacherが楽しいし口元が見えて分かりやすいです

練習して今度はうまく発音できるかな?





この間はchatもしました

私はマイクでスカイプみたいに話せるのかと思って

けっこう緊張して「ハオユ(How are you?)」とか練習してた

けど、文字moji君のchatだった

ちょこっと残念

フィリピンの女の子からChatの申し込みがあって

ローマ字打ちで日本語で会話しました

こんなにできるなら、もう『日本語ペラペラ』だよ

私は英語でChatは、まだ無理だな〜時間かかりすぎる〜



まだまだ道は遠いなぁ




左下にある『スペリングパニック』すごいでしょ

Super源さんが作ってくれました

Super源さんの大サービスで

こちらで貼り付けをいただけますよ

自分の覚えたい単語を入れて遊ぶ事が出来ます

Super源さん、ありがとう♪


その下の『My単語帳』も楽しいので

遊んでみてね♪

(私の覚えたい単語しか入ってないけどね^^;)



記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4


Language learning 2

2009/03/10 19:16
連日の更新

さらなる 異例


この時期、父ちゃんは、各種総会だの会議だの
仕事や仕事でない仕事で忙しく
ひとりぽっちで夕飯を食べています

ところで、先日
エルサレム賞を受賞した村上春樹さん

英語でスピーチされていました

とても、真剣に心のこもったスピーチで
このことについて、七尾藍佳さんが
Express Yourself
こんな風に書いています
興味がある方、どうぞご覧下さい

なるほどです


スピーチと言えば
オスカーの授賞式の時
本木さんがインタビューに英語で答えていた所を
小耳にはさんだというか、小目目にはさんだ

発音が良かった
とてもよく勉強してる感じだった

ハリウッド進出できるかも


英語の発音は
ネイティブの日常会話は
私には早口すぎるし、なかなか聞き取れません
 

日本人が話す英語なら
けっこう聞き取れる
(七尾藍佳さんは、ほとんどネィティブですが)


日本語が流暢なネィティブの英語の発音も
聞きやすいと思う


なんか そう思います

日本語音色が入っている?



That's all for today.

画像



毎日お疲れの父ちゃんのために

美味しいものを作って待っていよ〜〜〜
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 12


Language learning

2009/03/08 20:42
今月2回目の更新

異例


最近のゆかえるが

はまりにはまっりまくっている英語のお勉強があります

LiveMocha

無料のオンライン学習は色々あれど

これは、元締め(?)が海外なので

世界中の人の外国語学サイトになっている

それで、学習しながら先生にもなる

ゆかえるなら日本語を教えてあげる事ができる

そうやって、得意な分野で協力し合って

学習していくのである

SNSみたいに、お友達を作って教えあったりできる

だから、英語ネィティブのお友達がいっぱいできました

その中には、熱心に教えてくれる親切な人がいて

とても助かっています

出来る時は1時間くらい、やってるかな

ヘッドホンマイクをして、PCに向かってSpeakingしています

まだ初級

でもね、改めて気がついた

日本語って難しい

日本語の勉強してる人、すごい、がんばってる

教えてあげるのも『はて、これはどう説明しようか?』と

考えちゃう時があります

でも、私が教えてもらっている分、お返ししないとね

Skypeでは、なかなか勇気が出なかったけど

ここならチャットもできるみたいで

今まで出来なかった『会話』ができます

今度、私の発音を指導してくれるって…

お互い目的意識が同じなところがいいです

さて、どうなることやら

お互い、いい時間帯でオンラインが一緒になった時

お話しする予定

うまくいくといいなぁ


記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


The Girls Festival.

2009/03/01 16:32
画像

3th March, The girls festival in Japan.
This is my Hina dolls.

I was cooking ひな祭りに似合うお寿司

Recipe

1 お米3合に対して、カップ半分くらいの黒豆をきれいに洗って
  フライパンで弱〜中火にして20分くらい煎る
  皮がはじけてきます

2 あつあつの黒豆をボールにいれ、水を注ぎます ジュッ!
  30分くらい浸しておきます

3 お米を3合といで、ザルにあげておきます

4 お米を焚きます
  豆を浸しておいた水をいれます
  豆の分も、目盛より少し多めにいれてあげます
  豆も一緒に入れて焚きます スイッチON

5 炊き上がったら、紫色のご飯です
  寿司桶に移して、寿司酢を混ぜると

  あらふしぎ
  
  ご飯がきれいなピンク色に変わります

6 五目寿司の素を使ってもいいです

7 錦糸玉子を散らしたり、お好みでトッピングします

8 食べます

9 イソフラボンたっぷり


画像


さて、ゆかえるさん

このレシピを英語で言いましょう 

はい、食べてからね



画像

of course もちろん

I'm going to eat a cake. ケーキも食べるつもりだす
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4


My reflection in January.1月の反省

2009/02/01 20:24
My reflection in January. 
私の1月の反省

It started from the failure in January.
1月は失敗から始まった

I was mistake the work start day .
仕事始めの日を間違えちゃった

I went to work early a day .
1日早く仕事に行った

I want to be evaluated my willingness ! 
この意欲を評価してほしい!

But, I was so embarrassed. 
でも、めちゃ恥ずかしかったよ

Jam's Mom said "It happens to everyone. I've had worse......#○☆$л?%&!"you too...
ジャムのママは『みんな同じよ 私なんかもっと悪いよ…』って言った#○☆$л?%&だって 君もかい…^^;

My husband said " I'm not surprised. Good job !"
父ちゃんは『俺は驚かん よくやった!』だって

Co-workers said "You should it use to topic of New year's party"
職場の同僚は『新年会のネタにしな!』って

anyway 

I went to the hot spring twice in January.
1月は温泉に2回行ったよ

It's so happy.
それはすごく良かった〜♪




It was snowy in January.
1月は雪がいっぱい

Snow was cleared by husband's friend .
雪は父ちゃんの友達が片付けてくれた

画像
画像


Gaaaaaaa Great!
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 14


新年!

2009/01/02 17:56
あけまして おめでとうございます

とうとう2009年がはじまった!


元旦は、温泉にいました

温泉のお正月イベント、ビンゴゲーム大会に参加しました
液晶TVやDVDプレーヤー・デジカメなど豪華商品が並んで
当てる気まんまんでしたが
ダメでした
でも温泉に3回入ってごきげんの滑り出しです!





ゆかえる 今年の目標

* あれ 

* これ

* それ

* どれ?

* なに?


そして、英語の目標は

* 喋ってみる?→スカイプ使ってみる

* 検定受けてみる?

楽しいサイトを見つけました
検定受ける受けないにかかわらず
授業の小テストみたいで、楽しく確認できて
自分が頑張った分の成績や順位が見れたりして

毎日苦にならず続けていけそうだし
今年は「ラジオ」と「これ」と「喋る」を
やっていこうかな

仕事と家事と英語
三つ両立
そこそこ顔晴る!


画像


                   みなさんにとって

                素晴らしい年になりますように



記事へナイス ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 28


Merry Christmas ♪

2008/12/23 19:11
         Merry Christmas


画像


               外の天然クリスマスツリー
                  年の初雪を撮影


これは本日の初日の出
                 さむいさむい朝7時頃から
画像画像

                                                 
画像画像

              今日は祝日 まさよし誕生日


              2008年はどんな年だったかな〜
                 あんなことこんなこと
                   あったでしょう♪

             私は細々と、毎日英語を頑張っています

                  来年は…来年は…

                  何かが起こりそうな

              予感が   する  ような気がする

             

Merry Christmas
&
Happy New Year



画像


            みなさんに素敵なクリスマスと
             新年が訪れますように
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 8


日記

2008/11/30 16:23
            12月から、忙しくなって  

         お仕事の時間が増えてしまう事になり

         PCに向かうのも ままならなくなりそう

          この時間は、私の大切な時間だけど

           細々とでも、英語のおべんちょうは

              続けていきたいし

             家事もちゃんとやりたいし

             だがしかし、 睡眠時間を削ると

         スタミナがないからすぐ電池切れしちゃうから
          
           仕事が落ち着いて元の時間に戻るまで

              更新を休むことにしよう

                 と、思います

画像


             時間のあるときは、いままでどおり

              大好きな皆さんの所へ行って

             コメントしたり、応援クリックしたい

                 と、思います

              3ヶ月ほったらかしにしたら

               契約が切れるそうなので

                 そうなんないように

                 したいと、思います

               お仕事と英語、顔晴ります!
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 10


Time really flies

2008/11/28 19:40
Review 30 Climbing Diamond Head was fun! ダイヤモンドヘッド登山 楽しかった!


Ai : Climbing Diamond head was fun!
And the brunch was fun,too!
I don't know you liked corned meat おにぎり.Ray?

Ray : I do. I sometimes eat it with Bob.

Dad : Oh, that poki was good!

Mom : It sure was.

Ai : And the word play was a lot of fun!
Oink,oink! Moo! But "croak"dosen't sound like a frog.

Dad : No,it doesn't. 「ゲロゲロ」is much better for a frog.

Ai : And next month is Christmas. Time really flies.
I don't know why, but I always think of twinkling stars in the sky when Christmas comes.

愛:ダイヤモンドヘッド登山、楽しかった〜
  それにブランチも楽しかった
  礼が塩漬けのおにぎりがすきだって知らなかったよ

礼:スキだよ たまにボブと一緒に食べるからね

父:あぁ〜あのポキはおいしかった

母:たしかに おいしかったわ

愛:それに言葉遊びもすごく楽しかった
   オィンクオィンク、ムー でもクロゥクはカエルに聞こえないけどね

父:そうだね ゲロゲロのほうがカエルにずっとあうよね

愛:そして来月はクリスマスだね 時間は本当に早く過ぎるね
   なぜかわからないけど クリスマスが来るといつも空にきらめく星を思い出すの
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


Twinkle Twinkle ♪

2008/11/27 20:38
Lesson 120 Onomatopoeia? 擬音語?


Rick : Isn't this interesting?
OK, let's imitate animals and things!

Ai : Rick, do you know this? 「ブーブー」

Rick : I don't know. What is it?

Masami : It's a pig. I think it's "Oink Oink" in English,right?

Ray : I see. How about this one? Moo!

Rick : That's a cow! Ai, do you know this one? Croak!

Rick : That's a frog! Oops, sorry!
You didn't ask me, did you?
By the way, Cristmas is just around the corner.
How do the stars in the sky shine?

Ai : I know! Twinkle,twinkle.
And that reminds me of Christmas.

Masami : Twinkle,twinkle. How cute it sounds!



リック:おもしろいかい?
   よし 動物と物のまねをしてみよう

愛:リック これわかる?「ブーブー」

リック:わからないなぁ なんだい?

マサミ:豚ですよ 英語では「オインクオインク」ですよね?

リック:わかった じゃあこれはどうだい?「ムー」

礼:牛! 愛これは分かるかな?「クロウク」

リック:カエルだ!あ、ごめん
   僕に聞いたんじゃなかったよね
   ところで、クリスマスが近くなったね
   空の星はどんな風に輝くのかな?

愛:私知ってる!トゥインクルトゥインクル
  クリスマスを思い出すなぁ

マサミ:トゥインクルトゥインクル かわいい響き



Words&Phrases

onomatopoeia →擬音語

imitate →まねる

around the corner →間近に




画像



                    " Croak Croak !"
画像


    new fish ウチのfrog

    ドラッグストアにいたよ 100\




画像


                     これは今年の冬用の毛糸の帽子

                         雪かきのときはしない
                         
                          タオルをかぶります



記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 8


Yahooooo!

2008/11/26 19:36
Lesson 119 Yahoo!  ヤッホー!


Masami : Ray, this is just between you and me,
but I don't like ahi poki very much.

Rey : I don't, either.
I like corned meat おにぎり, though.

Ai : Rey, When we reached the top of Diamond Head, you said "Yahoo"?
What was that?

Ray : Oh, It's 「ヤッホー」in Japan.

Ai : Oh, I see. And Rick, you said something like
"Cock-a-doodle..."?

Rick : I said, "Cock-a-doodle-doo."
When I was at the top. somehow I felt like a rooster.


マサミ:礼ここだけの話だけど アヒポキはあまり好きじゃないわ

礼:僕もだよ 塩漬けのおにぎりはスキだけど

愛:礼 ダイヤモンドヘッドの頂上に着いたときYahooって言ったよね
   どうゆうこと?

礼:あぁ あれは日本語の「ヤッホー」だよ

愛:あぁそうなんだ で、リックはクッカドゥルみたいに言ってなかった?

リック:「クッカドゥルドゥ〜」って言ったんだよ
頂上に着いたとき、どういうわけか雄鶏のような気分になったんだ


Words&Phrases


between you and me →ここだけの話

somehow →どういうわけか・なぜか・なんとかして

rooster →雄鶏



画像



「Prison Break」

Prisonっていう響きがPrismに似てるから
刑務所って感じがしないなぁ

会話にfishって出てくる
fishは人とか奴ということを表す

fishは群れを成して泳いでいるので
数えられないから
単数でも複数でも fish なんだって

「Prison Break」の会話の中で
何か言い言葉があったら覚えとこ!
と思っていたけど
ストーリーにムチュウで
でんでんダメ!
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


Sounds good !

2008/11/26 19:24
Lesson 118 Having brunch togetheA  みんなでブランチA


Stanley : These are corned meat おにぎり .
Why don't you try one.

Ai : Okay... uh...

Stanley : What's wrong?
Everybody likes it in Hawaii.
I love it, too.

Ai : I'm not a Hawaiian.
It's too salty.
I like おにぎり with うめぼし in it.

Dad : Oh, this ahi poki is so good!
It gose very well with green tea.

Masami : What are you having, Mr.Tanno.

Dad : Don't you know ahi poki?
Ahi is kind of tuna, and poki is basically a raw fish salad.
You mix ahi with soy sauce, sesame oil and seaweed.

Masami : Sounds good. Can I try some?


スタンレ:これが塩漬け肉のおにぎりだよ
    ためしてみて

愛:わかった うぅ〜

スタンレ:どうしたの?
    ハワイの人はみんな好きだよ
    僕も大好き

愛:私はハワイの人じゃないから
  しょっぱすぎ
  私は梅干の入ったおにぎりがすき

父:このアヒポキはうまい!
  これは緑茶にあうんだよ〜

マサミ:丹野さん何を食べているんですか?

父:アヒポキを知らないのかい?
  アヒはマグロの一種でポキはお刺身のサラダのようなものだよ
  アヒを醤油とゴマ油と海草で和えるんだ

マサミ:おいしそう!食べてみてもいいですか?


words&Phases

basically →基本的に



風邪は、治ったかな〜なんて思って

油断すると

ほんとは治ってなくて

またひどくなったりするから 気をつけよう



画像画像



Lesson 117 Having brunch together@  みんなでブランチ@


Dad : The trek back wasn't very hard.
And it's only nine thirty.

Ai : Right. It was all downhill.

Stanley : We came down without taking a break.
And now I'm hungry.

Rick : Mee,too!
Let's sit over there by that huge tree and have branch.

Stamley : Let me help you with the cooler, Rick.
My mother made some corned meat おにぎり for us.

Ai : What did you say?

Stanley : Corned meat おにぎり.
It's a rice ball with a slice of corned meat on it.
And we wrap it with dried seaweed.

Ai : Corned meat おにぎり.....


父:帰りはそんなに大変じゃなかったね
  まだ9時半だよ

愛:そうだね 全部下りだったから

スタンレ:休みなしで降りてきたね
    だからおなかすいちゃった

リック:僕もです
   さぁあそこの大きな木のそばに座ってブランチを食べましょう

スタンレ:リックさん クーラーボックス手伝います
    僕の母が塩漬け肉のおにぎりを作ってくれたんです

愛:なんていったの?

スタンレ:塩漬け肉のおにぎりだよ
      おにぎりの上に塩付けの肉がのってるんだ
      それから海苔を巻くんだ

愛:塩漬け肉のおにぎり…


words&Phrases

corned  →塩漬けの

wrap →包む・巻く

seaweed  →海草  


実は この日は祝日で

夜更かししたため、聞いていませんでした ^^;
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


日記

2008/11/24 12:56
11月23日(日) 晴れ

昨日の『父ちゃん誕生日パ〜ティ』のあとは
バカボンはそれぞれの地元のお友達の所へ
出かけていきました

夜中や朝、二人とも帰ってきて爆睡したあと
遅いブランチ
4人で焼肉を食べに行く事になりました
昨日のお酒のお礼かな?
父ちゃんのおごり

バカボン達は最初の一皿目のお肉が来た時点で
大盛りライスをかかえて
肉食獣
「マテ!」がききません

たっぷり栄養のあるものを食べて
食事の後は、それぞれの帰る場所へ

父ちゃんと私はスーパーに寄って
今日のおやつをいっぱい買いました

今日のおやつというのは

『ゲオポスレン』でDVDを借りたので
夜、ゆっくり見ようと言う事で
見ながら食べるためのおやつです
3連休はDVD鑑賞する予定なのだった

借りたのは『Prison Break』シーズン1です

もう 古い?

みんなもう見終わってる??

昨日の夜
見はじめました

1枚のディスクに2話入っていて
すぐにはまってしまって
止められません

3枚目(6話)見たところで、もう日付が変わりそう
でも、そこで寝れる状態ではありません
興奮してます

それで、もう1枚見ました
8話まで、いっきに見た

そんで、もう目が疲れたので
今日は終わりにしようと決めて
ベッドに入ったら
10秒もしないで寝ちゃったみたいです

夢にカッコイイ黒人が出てきちゃった
私が車を運転していたら、
後ろからそのイケメンが自転車で郵便配達をしている
JPのあの制服を着て
そのイケメンに、ちゃり通の高校生が
『Where there here』って言ってるの
(何言ってんだろう この子 意味不明だ )と思ってイケメンを
ミラー越しに見ると、イケメンは完全にムッとしていた
そんな夢


それにしても、字幕だったよ〜〜〜
ヒヤリング したした〜〜〜〜〜〜

専門用語が飛び交う会話は無理だけど
日常会話のところは
けっこう聞き取れたような気がする

きっと、字幕があるから
わかりやすかったんだ

そんで、
『そう訳したか〜』
なんて
いっちょうまえな事を考えながら
目も耳も頭もいっぱい使って
かなりの集中力で見たよ〜〜〜

今晩も見るよ〜〜

だって、14日たったら返さなくちゃいけないから
ゲオポスレン
けっこうきついなぁ、この日数


それで、カウチポテト用おやつ

画像









記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 6


日記

2008/11/24 11:54
11月22日(土) 晴れ

午前中、トールペイント教室に行きました
こないだ、作品が出来上がったので
新しいものに取り掛かっています
今度のも、テキストのない絵なので
先生からいっぱいアドバイスをしていただきます

楽しみ〜〜〜

そんで、お昼からお友達とランチです
バーブやリネンの雑貨もあって
とても感じのいいお店だった

『Marshmallow』

好きになっちゃった
また何回も行くと思います

ランチの後のおしゃべりタイム中
バカボンから電話が入りました

『お父さんの誕生日にお酒を買おうと思うんだけど
何がいいのかな?』

父ちゃんの誕生日は11月27日
お休みの時に来て渡そうと言う事らしく
バカボン兄弟揃って、お酒屋さんからかけてきた

『父ちゃんは、いつもは節約のため焼酎を飲んでいるけど
本当は日本酒が好きなんだよ
でも、高いのじゃなくていいよ』と言いました

私は、みんな揃うのなら
父ちゃんのお誕生日パ〜ティは今晩しかない!
と思って、友達たちと話し足りなかったけど
お先においとま

バカボンに『何が食べたい?』と聞くと
『栄養があるものが食べたい』と言うので
お肉もお野菜もいっぱい食べれる鍋にすることにして
父ちゃんに連絡すると
ステーキ肉とかお刺身を買ってきてくれたので
隣の義母の家で
みんなでお食事しました

バカボンが買ってきたお酒

画像


父ちゃんは、とっても嬉しそうに美味しそうに
飲んでいました

後から聞いたら、このお酒
1万円以上するんだって

バカボン よくがんばりました!
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4


Hang in there !

2008/11/24 11:30
Review 29 How beautiful! なんて素晴らしい!


Masami : We made it through the staircases and tunnels.
But there's another staircase, and it's a spiral.

Rick : Hang in there, everybody! We're almost there.

Dad : I feel dizzy after climbing up the spiral staircase.
And what is this space here?
It's a very strange room.

Rick : Yes, I hear it was used during the war.
And through that opening, we can get outside.

Ai : Through this opening, we can get outside...
Wow! How beautiful!
It's like looking at all of Oahu from the sky!


マサミ:なんとか階段とトンネルを通り抜けてきたわね
   でも、まだ階段がある しかも螺旋階段よ

リック:みんな頑張って もうすぐだよ!

父:螺旋階段を登ったからめまいがするよ
  それでこの空間は何だろう?
  すごく奇妙な部屋だね

リック:そうですね これは戦争の間使われていたと聞いています
   あの隙間を通れば外に出られますよ

愛:この隙間を通れば外に出られるのか
  わぁ!なんてきれいなんだろう
  オアフ島全体から空を見てるみたい!


words&Phrases

Hang in there →がんばろう!
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4


Feel dizzy

2008/11/20 21:29
Lesson 116 Heading for the topC  頂上を目指してC


Dad : Ai, Kumi, you guys are tough.

Mom : I told you. We started jogging last month.

Ai : And we jog at least three times a week.

Mom : Yes, it's very refreshing to jog along Ala Wai Boulevard early in the morning.

Ai : The Honolulu Marathon is next month, you know?

Dad : Are you going to take part in it? Great!

Ai : Oh, there are steps ahead!

Rick : Right. After that staircase,there's a tunnel.
And then there's another staircase.
And then there's another tunnel and....

Dad : Rick, will you stop talking?
I'm starting to feel dizzy.



父:愛、久美 君達はタフだね

母:言ったでしょ、私たち先月からジョギングを始めたのよ

愛:しかも最低週3回はジョギングしてるんだよ

母:そうよ 朝早くアラワイ通りに沿ってジョギングするのは気持ちがいいわよ

愛:来月ホノルルマラソンがあるでしょう

父:参加するのかい?すごいね

愛:あ、前に階段があるよ

リック:そうです あの階段の後にトンネルがあります
    それからもう一つ階段があるんです
    それでまたトンネルがあって そして…

父:リック、ちょっと黙っててもらえる?
  めまいがしてきたよ



Words&Phrases

Tough →丈夫な、タフな

take part in... →…に参加する

staircase →階段

dizzy →めまいがして



画像



          今日でやっと、歯医者さんが終わった

          毎日、朝昼寝る前 ちゃ〜んと磨いていたし
          フロスも歯間ブラシも使っていたのに
          寝る前は、時間をかけて磨いていたのに

          磨き方がダメだったんだなぁ

          虫歯ができてました

          2箇所

          15年近くぶりの歯医者さんだった

          雪が降る前に終わってよかったです ^^
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


Unpredictable

2008/11/19 20:47
Lesson 115 Heading for the topB  頂上を目指してB


Ai : Mom, where are Dad the other guys?

Mom : Hmm...there they are!
They are far behind us.

Ai : Yeah, I see them.
They are...a hundred meters behind us.

Mom : Hiroshi is sinking down to the ground,
and everybody is taking care of him.

Ai : Yes. Masami is handing him a bottle of water.
How nice she is!

Mom : And Rick is fanning Hiroshi with his hands.

Ai : Wait! He drink some water, and suddenly stood up and started walking again!

Mom : He's unpredictable...

愛:ママ パパと皆はどこ?

母:えぇ〜と いたわ!私達のずっと後ろ

愛:ホントだ 見えた
  100メートルくらい後ろにいる

ママ:パパったら地面にしゃがみこんでいるわ
    そして皆がお世話してくれてる

愛:うん マサミさんが水を渡した
  なんて優しいの

母:そしてリックが手でヒロシをあおいでいるわ

愛:待って、水を飲んだら急に立ち上がって歩き始めた

母:彼って予測不能だわ

Words&Phrases

behind →…の後ろに

take care of...→…の世話をする

fan →仰ぐ

unpredictable →予測不可能な



画像



さぶい

全国的に強烈な寒波に覆われ
九州でも雪が降ったと言うニュース

ここはまだ 初雪も見てないから
初雪、九州に負けちゃった

でも、さぶい

どんどん ふゆになる


私は6時におきて
基礎英語1〜3まで、聞いていますが
たまにラジオの音がうねって聞きにくくなります
雑音が入ったりして

ときには

どこか海外の放送が聞こえてくる

それは なんか キタの方のような

気がするスミダ
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4


続きを見る

トップへ

月別リンク